In the days to come the mountain of the LORD’s house will be the highest of the mountains. (Isaiah2:2)

Es wird zur letzten Zeit der Berg, da des HERRN Haus ist, fest stehen, höher denn alle Berge (Jesaja 2:2)

Photographed by : Samuel Henne

Scroll right >>

5 Maria sculpture Installation
every 4 * 5 * 22 cm
2019

“In the days to come the mountain of the LORD’s house will be the highest of the mountains. (Isaiah 2:2) is an artwork with a readymade maria sculpture after bible’s quote.

from Wörterbuch : One and the other are another -Jungfrau
Jungfrau - Jungfrau in German has three meanings.
1. The mother of Jesus though the Maria still virgin
2. Virgin, in other words a woman who never had sexual intercourse
3. One the main summits of the Bernese Alps, located between the northern canton of Bern and the southern canton of Valais, halfway between Interlaken and Fiesch. While the mountain peak was once difficult to access, the Jungfraubahn cog railway now goes to the Jungfrau railway station at 3,454m, the highest in Europe.
In German, Jung=young, frau=woman. So it is simply the compound word „young woman“. Perhaps in some time, a young woman had to be a virgin, just like the mother of Jesus. In some time, a young woman should not look like she‘d never had sex, and she had to be breathtakingly beautiful like any place in the Alps.

“In the days to come the mountain of the LORD’s house will be the highest of the mountains. (Isaiah 2:2)는 판매하는 마리아 성상으로 성경의 구절을 해석한 작업이다.

융프라우 - 독일어로 ‘융프라우’는 세가지 의미가 있다.
1. 예수의 어머니 처녀 마리아
2. 처녀. 한번도 성관계를 해보지 않은 여성
3. 스위스 베른에 있는 알프스 산의 높은 봉우리.
베른 주의 남쪽과 발레 주의 동쪽에 위치하고, 인터라켄과 피쉬 사이에 있다.
산 꼭대기로 접근하기가 어려워서 융프라우반 열차가 유럽에서 가장 높은 3,454m 에 위치한 융프라우 역으로 간다.
독일어로는, jung=어린, frau=여자. 그러니까 이것은 단순히 “어린 여자”의 합성어이다. 아마도 어떤 때에, 어린 여자는 예수의 어머니처럼 처녀여야만 했던 것이다. 그리고 또 어떤 때엔, 어린 여자는 한번도 성관계를 가진 적이 없는 것처럼 보여야 했고, 그녀는 알프스 산의 어떤 풍경처럼 숨막히게 아름다워야 했던 것이다.

You may have seen this work at...

✦ One and an other is another, AD/AD, Hanover, Germany